diciembre-enero 2023, AÑO 22, Nº 90

logo.png

Editora

Ana Porrúa

Consejo editor

Osvaldo Aguirre  /  Irina Garbatzky
Matías Moscardi  /  Carlos Ríos
Alfonso Mallo

Columnistas

Ezequiel Alemian
/  Nora Avaro

Gustavo Bombini
/  Miguel Dalmaroni

Yanko González
/  Alfonso Mallo

Marcelo Díaz
/  Jorge Wolff

Aníbal Cristobo
/  Carlos Ríos

Rafael Arce
/  Ana Porrúa

Antonio Carlos Santos
/  Mario Ortiz

Javier Martínez Ramacciotti
/  José Miccio

Adriana Astutti
/  Esteban López Brusa

Osvaldo Aguirre
/  Federico Leguizamón

David Wapner
/  Julio Schvartzman

Valeria Sager
/  Juan L. Delaygue

Cristian De Nápoli
/  María Eugenia López

Colaboran en este número

Matías Moscardi
/  Osvaldo Aguirre

Carlos Ríos
/  Ana Porrúa

Carlos Battilana
/  Adriana Kogan

Ulises Cremonte
/  Antonio Carlos Santos

Julio Schvartzman
/  Federico Leguizamón

Javier Eduardo Martínez Ramacciotti
/  Fermín A. Rodríguez

Julieta Novelli
/  María Eugenia López

Felipe Hourcade
/  Carolina Zúñiga Curaz

Juan Bautista Ritvo
/  Marcos Zangrandi

Rodrigo Álvarez

Curador de Galerías

Daniel García

Diseño

Reportajes anteriores :



mayo-junio 2022
Carlos Fratini
“Me interesa el objetivismo para dar cuenta de lo inmaterial”

abril-mayo 2021
Larisa Cumin
Una selva de raíces vivas

diciembre-enero 2019
Camila Pastorini Vaisman
Como persona trans, como marica sudaca, como la poeta

septiembre-octubre 2018
Ana Porrúa
"El Concurso Nacional de Poesía EMR: un dispositivo de observación de la poesía argentina"

julio-agosto 2017
Osvaldo Aguirre
Sucedió hace tiempo y no es verdad

marzo-abril 2017
Osvaldo Aguirre
Rodolfo Walsh, una literatura soberana

noviembre-diciembre 2016
Osvaldo Aguirre
La práctica del editor

septiembre-octubre 2016
Santiago Venturini
"Queremos que nuestros libros den placer en varios niveles"

julio-agosto 2016
Santiago Venturini
"La lengua de llegada es siempre una lengua inventada"

marzo-abril 2016
Ana Porrúa, Matías Moscardi y Carlos Ríos
El método de la ballena

noviembre-diciembre 2015
Santiago Venturini
"Nada más lejano a mi que esa platónica estupidez de `traduttore, traditore´"

julio-agosto 2015
Santiago Venturini
La traductora indiscreta

marzo-abril 2015
Santiago Venturini
El reino de la microscopía editorial

julio-agosto 2014
Juan Pablo Gonella
Escribir la lectura

Santiago Venturini
"Nuestro libro más vendido es un libro de poesía traducida"

marzo-abril 2014
Irina Garbatzky
"Todo el tiempo me propuse pasar la frontera, era así"

septiembre-octubre 2013
Santiago Venturini
"Mis traducciones son parte de mi obra"

julio-agosto 2013
Irina Garbatzky
Componer, en lo disperso, situaciones de interlocución

noviembre-diciembre 2012
Irina Garbatzky
La novela de la crítica

septiembre-octubre 2012
Carlos Ríos y Mariano Dubin
El órgano de la disgregación

Carlos Ríos y Mariano Dubin
El órgano de la disgregación

mayo-junio 2012
Irina Garbatzky
La consagración de lo obvio

noviembre-diciembre 2011
Osvaldo Aguirre
“Que persista la sospecha del malentendido, de la incomprensión”

mayo-junio 2011
Carlos Ríos

Fundirse en otro


agosto-septiembre 2010
Osvaldo Aguirre
Cada detalle es importante

Carlos Ríos
Los márgenes de la fabulación se hacen más estrechos

abril-mayo 2010
Osvaldo Aguirre
Unas palabras fuera del ruido

agosto-septiembre 2006
Osvaldo Aguirre
"Eran poemas que realmente salían de mi"

diciembre-enero 2004
Osvaldo Aguirre
Una aventura de la inspiración. La traducción según Raschella

Osvaldo Aguirre
Andrés Echevarría

Osvaldo Aguirre
"Hace falta un arte y unas virtudes compositivas"

Osvaldo Aguirre
Una morada en la inclemencia

Osvaldo Aguirre
La captación del presente, la comprensión del pasado.
La crítica y el espacio de la literatura.

Osvaldo Aguirre
"Una nueva danza del intelecto"

Osvaldo Aguirre
"Nada de ritos propiciatorios"

Osvaldo Aguirre
Episodios de una formación

Osvaldo Aguirre
"Siento la inmensa atracción del silencio"

Alejo Steimberg
La compleja imagen de Pablo Neruda: el gran mal poeta, el único poeta


9 de julio 5769 - Mar del Plata - Buenos Aires
ISSN 2314-1646